Tag Archive: Case CATalyst

May 20

Case CATalyst: Finish ‘Em

A quick way to prepare your files for storage or delivery:

May 15

Case CATalyst: Assigning Due Dates To Jobs

Apr 20

Case CATalyst: How To Build A Concordance Index

Feb 12

Writing Colloquy For The Witness

How do you write colloquy for the witness on your machine? Here are a couple of suggestions. Lately, I’ve been favoring the second option. Machine Briefs: OPTION #1: THE WITNESS: =WIT/WIT OPTION #2: THE WITNESS: =FRPBLGTS/FRPBLGTS (Answer-bank twice) When D-defining colloquy for the witness, don’t forget to add a space after the colon so the …

Continue reading »

Feb 02

Case CATalyst: Bench Mode

Bench mode in Case CATalyst allows the stenographer to write without showing the translating text to any realtime recipients. Only the stenographer will be able to see the translation. Bench mode can be toggled on and off. Machine Briefs: OPTION #1: {Toggle Bench Mode}= B*EN/B*EN OPTION #2: {Toggle Bench Mode}= B*EFP/B*EFP

Jan 19

Case CATalyst: The Scan Define Command

The scan define command in Case CATalyst allows you to fix the last untranlate/mistranslate in your translating file via your steno machine. This command eliminates the necessity of having to remove your hands from your steno machine to use your computer keyboard to correct an untranslated/mistranslate. The scan define command can be defined in your …

Continue reading »

Jan 15

Case CATalyst: Don’t Just Backup Your Dictionary, Also Backup Your System Files Case

System files is a key component to the operation of Case CATalyst software. Without system flies, you will not be able to translate, edit, read, or print a transcript via Case CAT. Each Case CATalyst user must have one system files case in order to properly operate the software. The system files case contains: User …

Continue reading »

Dec 11

Case CATalyst: Analysis Of Transcript For Brief Suggestions

Transcript Brief It is a Case CATalyst function that will analyze your transcript and suggest briefs that will be added to your Brief It pane. This feature only works with transcripts that have text associated with steno. (There is another comparable function that can be used with text-only files). (1) Open your job in Translate …

Continue reading »

Nov 19

Case CATalyst: The Orphan Control Format Symbol

The Orphan Control format symbol is inserted when you want to keep lines of text together and not have the lines of text separated by page breaks. When you use the Orphan Control format symbol, you will be asked to specify the number of lines you want to keep together. The Orphan Control format symbol …

Continue reading »

Nov 08

The Color Codes For Case CATalyst’s Job Folders

The state of your jobs can be identified by color coded job folders. By default, the color codes for the job folders are as follows: Yellow= Steno that has been read but not translated. Pink= Jobs that have been translated or in progress in edit. Blue= Jobs that have been assigned to the proofreader or …

Continue reading »

Older posts «

» Newer posts