February 12 2015

Writing Colloquy For The Witness

I Love Court Reporting Logo (Cropped)How do you write colloquy for the witness on your machine? Here are a couple of suggestions. Lately, I’ve been favoring the second option.

Machine Briefs:

OPTION #1: THE WITNESS: =WIT/WIT
OPTION #2: THE WITNESS: =FRPBLGTS/FRPBLGTS (Answer-bank twice)

When D-defining colloquy for the witness, don’t forget to add a space after the colon so the colloquy designation translates with two spaces after the colon.

Facebook Twitter Pinterest Plusone Linkedin Tumblr Email
February 2 2015

Case CATalyst: Bench Mode

I Love Stenography Logo (Cropped)Bench mode in Case CATalyst allows the stenographer to write without showing the translating text to any realtime recipients. Only the stenographer will be able to see the translation. Bench mode can be toggled on and off.

Machine Briefs:

OPTION #1: {Toggle Bench Mode}= B*EN/B*EN
OPTION #2: {Toggle Bench Mode}= B*EFP/B*EFP

Facebook Twitter Pinterest Plusone Linkedin Tumblr Email
January 19 2015

Case CATalyst: The Scan Define Command

I Love Stenography Logo (Cropped)The scan define command in Case CATalyst allows you to fix the last untranlate/mistranslate in your translating file via your steno machine. This command eliminates the necessity of having to remove your hands from your steno machine to use your computer keyboard to correct an untranslated/mistranslate.

The scan define command can be defined in your Realtime Commands Dictionary or any other dictionary. The recommended dictionary entry is as follows: SKAN/SKAN= {Scan Define}

Writing the steno on your machine that activates the scan define command will open a power define dialog box which contains last untranslated/mistranslate in the steno field. You can then input your desired action for the edit sought.

Facebook Twitter Pinterest Plusone Linkedin Tumblr Email
January 15 2015

Case CATalyst: Don’t Just Backup Your Dictionary, Also Backup Your System Files Case

I Love Stenography Logo (Cropped)System files is a key component to the operation of Case CATalyst software. Without system flies, you will not be able to translate, edit, read, or print a transcript via Case CAT.

Each Case CATalyst user must have one system files case in order to properly operate the software.

The system files case contains: User setting files, dialog settings, keyboard maps, your personal dictionary, index templates (for automatic indexing), layouts case, realtime commands, conflict database, phonetic table, power define codes, EZ speaker codes, and your personal word list.

Due to containing all of the aforementioned pertinent information, it would be wise to periodically backup your system files.

Facebook Twitter Pinterest Plusone Linkedin Tumblr Email
December 11 2014

Case CATalyst: Analysis Of Transcript For Brief Suggestions

I Love Steno Logo (Cropped)Transcript Brief It is a Case CATalyst function that will analyze your transcript and suggest briefs that will be added to your Brief It pane. This feature only works with transcripts that have text associated with steno. (There is another comparable function that can be used with text-only files). (1) Open your job in Translate & Edit or Edit text. (2) Click Global, Transcript Brief It (or press Alt + g, b). (3) At, “This will fill your Brief It list after analyzing the whole transcript. Continue?” Click Yes to continue, or No to cancel. (NOTE: Once you start analyzing the transcript, you can’t cancel.)

Facebook Twitter Pinterest Plusone Linkedin Tumblr Email
November 19 2014

Case CATalyst: The Orphan Control Format Symbol

I Love Stenography Logo (Cropped)The Orphan Control format symbol is inserted when you want to keep lines of text together and not have the lines of text separated by page breaks. When you use the Orphan Control format symbol, you will be asked to specify the number of lines you want to keep together.

The Orphan Control format symbol can be added to dictionary entries and include files. It can also be utilized when editing.

It should be noted that the Orphan Control format symbol’s options can also be set to insert text or characters on the blank lines. These characters or letters can be a way to show that the lines were left blank intentionally.

Facebook Twitter Pinterest Plusone Linkedin Tumblr Email
November 8 2014

The Color Codes For Case CATalyst’s Job Folders

I Love Steno Logo (Cropped)The state of your jobs can be identified by color coded job folders.

By default, the color codes for the job folders are as follows:
Yellow= Steno that has been read but not translated.
Pink= Jobs that have been translated or in progress in edit.
Blue= Jobs that have been assigned to the proofreader or are in final edit.
Brown= Job has been printed.
Black= Jobs in the completed or done state.
Green= Job has been exported to ASCII.

Facebook Twitter Pinterest Plusone Linkedin Tumblr Email